{"id":189,"date":"2023-04-11T18:18:08","date_gmt":"2023-04-12T00:18:08","guid":{"rendered":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/"},"modified":"2026-02-23T10:08:36","modified_gmt":"2026-02-23T16:08:36","slug":"stato-civile","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/","title":{"rendered":"Estado Civil"},"content":{"rendered":"<p>El consulado registra los eventos esenciales relacionados con el ciudadano: nacimiento, matrimonio, muerte, divorcio. <strong>Todos los ciudadanos italianos tienen la obligaci\u00f3n de comunicar sin demora cualquier cambio relativo a su estado civil y a la composici\u00f3n de su n\u00facleo familiar.<\/strong><\/p>\n<p>Documentaci\u00f3n necesaria para:<\/p>\n<p>Los documentos de estado civil emitidos por las autoridades nicarag\u00fcenses deben presentarse en original, apostillados y traducidos al italiano.<br \/>\nLas Apostillas son emitidas exclusivamente por la Oficina de Gobernaci\u00f3n del Estado que emiti\u00f3 el acta.<br \/>\nPara la traducci\u00f3n del espa\u00f1ol al italiano, por favor consulte la lista de los Peritos Traductores reconocidos por la Embajada. \u00ab<a href=\"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Elenco-Traduttori-SPA-diviso-per-citta.pdf\">Lista de traductores<\/a>\u00bb<\/p>\n<p>C\u00f3mo entregar la documentaci\u00f3n:<\/p>\n<p>La documentaci\u00f3n debe presentarse a la Canciller\u00eda Consular con <strong>cita previa<\/strong>. Las citas con la oficina consular se reservan online en el portal Prenotami: <a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it.\">https:\/\/prenotami.esteri.it.<\/a><\/p>\n<p>Como alternativa, la documentaci\u00f3n puede <strong>presentarse directamente en el municipio italiano<\/strong> al que pertenece (en este caso, es necesario que la Canciller\u00eda Consular legalize la traducci\u00f3n del espa\u00f1ol al italiano &#8211; por favor, consulte la Tabla de <a href=\"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Tabella-Percezioni-Consolari-I-Trim.-2026.pdf\">Derechos Consulares<\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"0\"><strong>C\u00d3MO REGISTRAR EL NACIMIENTO DE UN HIJO<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span class=\"ng-star-inserted hovered\" data-index=\"1\">Los hijos de ciudadanos ambos italianos o con al menos uno de los dos padres de nacionalidad italiana, aunque hayan nacido en el extranjero y eventualmente en posesi\u00f3n de otra ciudadan\u00eda, son ciudadanos italianos. <\/span><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"2\">Por lo tanto, su nacimiento debe registrarse en Italia.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"1\">Para registrar el nacimiento de un hijo menor de edad (si es mayor de edad, consulte la secci\u00f3n \u00abCiudadan\u00eda\u00bb), debe presentar al Consulado los siguientes documentos:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"2\">Formulario de solicitud de transcripci\u00f3n del acta de nacimiento cumplimentado en todas sus partes (ins\u00e9rtese el correo electr\u00f3nico): v\u00e9ase la secci\u00f3n \u00abFormularios\u00bb;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"3\">\u00abcopia fiel del libro\u00bb (certificada) en la que figuren las firmas de ambos padres expedidas por el Registro Civil nicarag\u00fcense (m\u00e1s una fotocopia), con Apostilla (expedida por la Oficina de Gobernaci\u00f3n del Estado que emiti\u00f3 el documento) y traducci\u00f3n \u00edntegra al italiano;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"4\">Copia del documento de identidad del menor (si ya est\u00e1 disponible) y copia del pasaporte de ambos padres;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"5\">Si el hijo ha sido reconocido por los padres en diferentes momentos, es necesario presentar el acto de reconocimiento, apostillado y traducido al italiano.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"6\">C\u00d3MO REGISTRAR EL MATRIMONIO O UNI\u00d3N CIVIL<\/span><\/strong><\/p>\n<p>El matrimonio celebrado en el extranjero para tener valor en Italia debe ser transcrito al Ayuntamiento italiano competente. <span class=\"ng-star-inserted hovered\" data-index=\"8\">Para registrar el matrimonio, es necesario presentar al Consulado los siguientes documentos:<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ul>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"9\">Formulario de solicitud de transcripci\u00f3n de acta de matrimonio cumplimentado en todas sus partes (insertar correo electr\u00f3nico): v\u00e9ase la secci\u00f3n \u00abFormularios\u00bb.<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"10\">\u00abcopia fiel del libro\u00bb (certificado) expedida por el Registro Civil nicarag\u00fcense (m\u00e1s una fotocopia), con Apostilla (expedida por la Oficina de Gobernaci\u00f3n del Estado que emiti\u00f3 el documento) y traducci\u00f3n \u00edntegra al italiano;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"11\">Una copia del pasaporte de ambos c\u00f3nyuges.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"0\"><strong>C\u00d3MO REGISTRAR LA MUERTE DE UN FAMILIAR<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"1\">La muerte de un ciudadano italiano en el extranjero debe ser transcrita en Italia. <\/span><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"2\">Para registrar el fallecimiento de un miembro de la familia, deber\u00e1n presentarse en el consulado los siguientes documentos:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"3\">Formulario de solicitud de transcripci\u00f3n del certificado de defunci\u00f3n cumplimentado en todas sus partes (ins\u00e9rtese el correo electr\u00f3nico): v\u00e9ase la secci\u00f3n \u00abFormularios\u00bb;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"4\">El documento original (y fotocopia) expedido por el Registro Civil nicarag\u00fcense, con la Apostilla (expedida por la Oficina de Gobernaci\u00f3n del Estado que emiti\u00f3 el documento) y traducci\u00f3n \u00edntegra al espa\u00f1ol.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"5\"><br \/>\n<strong><span class=\"ng-star-inserted hovered\" data-index=\"5\">C\u00d3MO REGISTRAR UN DIVORCIO<\/span><\/strong><\/span><\/p>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"6\">Para el registro en Italia del divorcio pronunciado en Nicaragua, es necesario presentar al Consulado:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"7\">Declaraci\u00f3n Sustitutiva del Acta de Notoriedad: v\u00e9ase la secci\u00f3n \u00abFormularios\u00bb;<\/span><\/li>\n<li>Sentencia o acta de divorcio \u00edntegra en original (y fotocopia) con Apostilla (emitida por la Oficina de Gobernaci\u00f3n del Estado que emiti\u00f3 el documento) y traducci\u00f3n \u00edntegra en italiano;<\/li>\n<li>En presencia de hijos menores, la sentencia o el acta de divorcio deber\u00e1n especificar el r\u00e9gimen de custodia de los mismos;<\/li>\n<li>En la sentencia (o en una declaraci\u00f3n adicional del Tribunal de Primera Instancia) deber\u00e1 especificarse que se trata de una sentencia con fuerza de cosa juzgada (es decir, que es \u00abejecutoriada\u00bb o que reviste el car\u00e1cter de \u00abcosa juzgada\u00bb); <span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"11\">deber\u00e1 indicarse tambi\u00e9n la fecha del paso a juzgada (fecha en que la sentencia es firme).<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"0\"><strong>C\u00d3MO SOLICITAR LA RECTIFICACI\u00d3N \/ EL CAMBIO DE APELLIDO<\/strong><\/span><\/p>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"1\">RECTIFICACI\u00d3N DEL APELLIDO: los ciudadanos italianos nacidos en Nicaragua que hayan sido registrados en el Ayuntamiento de Italia solo con el apellido del padre (o con los dos apellidos paternos) pueden solicitar al Consulado la RECTIFICACI\u00d3N del apellido (para coincidir con lo que aparece en el acta de nacimiento nicarag\u00fcense).<\/span><\/p>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"2\">Por consiguiente, el interesado deber\u00e1 presentar:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"3\">una instancia espec\u00edfica al Ayuntamiento de referencia en Italia, utilizando el modelo disponible en la secci\u00f3n \u00abModulistica\u00bb;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted hovered\" data-index=\"4\">una copia del documento de identidad italiano;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"5\">una copia del documento de identidad nicarag\u00fcense en el que figuren los dos apellidos paterno y materno;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"6\"><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"6\">el acta de nacimiento nicarag\u00fcense (una copia tambi\u00e9n es suficiente).<\/span><\/span><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"7\"><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"7\">CAMBIO DE APELLIDO: los ciudadanos italianos nacidos en Italia de padre nicarag\u00fcense, a los que se les han atribuido los dos apellidos paternos, pueden solicitar el CAMBIO de apellido (de modo que resulte con el primer apellido del padre y el primer apellido de la madre).<\/span><\/span><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"8\">Por consiguiente, el interesado deber\u00e1 presentar:<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"9\">una solicitud directamente a la Prefectura competente por territorio en Italia; <\/span><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"10\">a esta instancia deber\u00e1 adjuntarse:<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"11\">una copia del documento de identidad;<br \/>\n<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"12\">la transcripci\u00f3n del acta de nacimiento en los registros del Estado Civil nicarag\u00fcense (donde deber\u00eda aparecer el doble apellido), con Apostilla (expedida por la Oficina de Gobernaci\u00f3n del Estado que emiti\u00f3 el acta) y traducci\u00f3n \u00edntegra al italiano.<br \/>\n<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"11\"><br \/>\n<strong>MATRIMONIO CIVIL EN NICARAGUA<\/strong><\/span><\/p>\n<p>El ciudadano italiano que desee celebrar el matrimonio en Nicaragua debe contactar directamente con el Registro Civil del Ayuntamiento nicarag\u00fcense donde se celebrar\u00e1 el matrimonio.<\/p>\n<p>En general, el Registro Civil solicita la siguiente documentaci\u00f3n:<\/p>\n<ul>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"11\">Documento de nacimiento italiano en original (expedido por el Ayuntamiento de pertenencia en Italia), con apostilla (expedido por la Prefectura en Italia competente por territorio) y traducido del italiano al espa\u00f1ol por un perito traductor reconocido por la Embajada de Nicaragua en Italia;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"11\">Certificado de estado libre original (expedido por el Ayuntamiento de pertenencia en Italia), con Apostilla (expedido por la Prefectura en Italia competente por territorio) y traducido del italiano al espa\u00f1ol por un perito traductor reconocido por la Embajada de Nicaragua en Italia;<\/span><\/li>\n<li>NO es necesario realizar las publicaciones en el Consulado o en su municipio.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>PUBLICACIONES DE MATRIMONIO<\/strong><\/p>\n<p>El ciudadano italiano INSCRITO AIRE en Nicaragua que desee celebrar el matrimonio en Italia debe solicitar las publicaciones en la Embajada. Para poder proceder a las publicaciones es necesario presentar:<\/p>\n<ul>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"11\"><strong>Ciudadano nicarag\u00fcense:<\/strong> certificado de nacimiento y certificado de estado civil libre, apostillado y traducido al espa\u00f1ol;<\/span><\/li>\n<li><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"11\"><strong>Ciudadano italiano:<\/strong> autodeclaraci\u00f3n de su identidad y del estado civil libre.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span class=\"ng-star-inserted\" data-index=\"11\"><span class=\"ng-star-inserted hovered\" data-index=\"11\">Despu\u00e9s de la finalizaci\u00f3n de las publicaciones, la Embajada transmite al Ayuntamiento del interesado el Certificado de publicaciones realizadas.<\/span><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CERTIFICADOS DE REGISTRO CIVIL QUE DEBEN SOLICITARSE EN L\u00cdNEA<\/strong><\/p>\n<p>Los ciudadanos inscritos en las anagraf\u00edas italianas (tanto APR como AIRE) tienen la posibilidad de solicitar directamente en l\u00ednea diferentes tipos de certificados de registro. La emisi\u00f3n de dichos certificados es gratuita y solo es posible con la condici\u00f3n de tener una identidad digital (CIE, Spid o CNS).<br \/>\nEl sitio al que debe conectarse es<a href=\"https:\/\/www.anagrafenazionale.interno.it\/servizi-al-cittadino\/\"> https:\/\/www.anagrafenazionale.interno.it\/servizi-al-cittadino\/<\/a><\/p>\n<p>Los certificados que pueden exigirse, para s\u00ed o para los miembros de la familia que conviven anagr\u00e1ficamente, son:<\/p>\n<ul>\n<li>Registro de nacimiento<\/li>\n<li>Registro civil de la boda<\/li>\n<li>de Ciudadan\u00eda<\/li>\n<li>de Existencia en vida<\/li>\n<li>de Residencia<\/li>\n<li>de Residenza AIRE<\/li>\n<li>de Estado civil<\/li>\n<li>de Estado de familia<\/li>\n<li>del estado civil y de la familia<\/li>\n<li>de residencia en pareja<\/li>\n<li>de Estado de la familia AIRE<\/li>\n<li>de Estado de la familia<\/li>\n<li>de Estado Libre<\/li>\n<li>Registro de la Uni\u00f3n Civil<\/li>\n<li>de Contrato de Convivencia<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"El consulado registra los eventos esenciales relacionados con el ciudadano: nacimiento, matrimonio, muerte, divorcio. Todos los ciudadanos italianos tienen la obligaci\u00f3n de comunicar sin demora cualquier cambio relativo a su estado civil y a la composici\u00f3n de su n\u00facleo familiar. Documentaci\u00f3n necesaria para: Los documentos de estado civil emitidos por las autoridades nicarag\u00fcenses deben presentarse [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":186,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-189","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=189"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3329,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/189\/revisions\/3329"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/186"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=189"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}