{"id":68,"date":"2023-04-11T18:18:08","date_gmt":"2023-04-11T16:18:08","guid":{"rendered":"https:\/\/ambasciatapraga.esteri.it\/?page_id=68"},"modified":"2026-02-23T10:07:32","modified_gmt":"2026-02-23T16:07:32","slug":"stato-civile","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/","title":{"rendered":"Stato Civile"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: justify;\">Il consolato registra gli eventi essenziali relativi al cittadino: nascita, matrimonio, morte, divorzio. <strong>Tutti i cittadini italiani hanno l\u2019obbligo di comunicare tempestivamente ogni variazione relativa al loro stato civile e alla composizione del loro nucleo familiare.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Documentazione necessaria:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Gli atti di stato civile emessi dalle Autorit\u00e0 nicaraguensi devono essere presentati in originale, apostillati e tradotti in italiano.<br \/>\nLe Apostille sono rilasciate esclusivamente dall\u2019Ufficio di Gobernaci\u00f3n dello Stato che ha emesso l\u2019atto.<br \/>\nPer la traduzione dallo spagnolo all\u2019italiano, si prega di consultare la lista dei Periti Traduttori riconosciuti dall\u2019Ambasciata. &#8220;<a href=\"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/02\/Elenco-Traduttori-ITA-diviso-per-citta.pdf\">Lista traduttori&#8221;<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Come consegnare la documentazione:<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">La documentazione va presentata alla Cancelleria Consolare <strong>su appuntamento<\/strong>. Gli appuntamenti con l\u2019ufficio consolare si prenotano online sul portale Prenot@mi:\u00a0<a class=\"\" href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\/\" data-focus-mouse=\"false\">https:\/\/prenotami.esteri.it<\/a>.<\/p>\n<p>In alternativa la documentazione pu\u00f2 essere <strong>presentata direttamente presso il Comune italiano<\/strong> di appartenenza (in questo caso, \u00e8 necessario che la Cancelleria Consolare legalizzi la traduzione dallo spagnolo all\u2019italiano \u2013 pregas\u00ec consultare la Tabella dei <a href=\"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2026\/01\/Tabella-Percezioni-Consolari-I-Trim.-2026.pdf\">Diritti Consolari<\/a>.<\/p>\n<h2><\/h2>\n<p><strong>COME REGISTRARE LA NASCITA DI UN FIGLIO<\/strong><\/p>\n<p>I figli di cittadini entrambi italiani o con almeno uno dei due genitori di cittadinanza italiana, anche se nati all\u2019estero ed eventualmente in possesso di un\u2019altra cittadinanza, sono cittadini italiani. Pertanto la loro nascita deve essere registrata in Italia.<br \/>\nPer registrare la nascita di un figlio minorenne (se maggiorenne, vedi la sezione \u201cCittadinanza\u201d), occorre presentare al Consolato i seguenti documenti:<\/p>\n<ul>\n<li>Modulo richiesta trascrizione atto di nascita compilato in ogni sua parte (inserire email): vedasi la sezione \u201cModulistica\u201d;<\/li>\n<li>\u201ccopia fiel del libro\u201d (certificata) dove risultino le firme di entrambi i genitori rilasciata dal Registro Civil nicaraguense (pi\u00f9 una fotocopia), munita di Apostilla (rilasciata dall\u2019Ufficio di Gobernaci\u00f3n dello Stato che ha emesso l\u2019atto) e traduzione integrale in italiano;<\/li>\n<li>copia del documento di identit\u00e0 del minore (se gi\u00e0 disponibile) e copia del passaporto di entrambi i genitori;<\/li>\n<li>se il figlio \u00e9 stato riconosciuto dai genitori in tempi diversi, \u00e8 necessario presentare l\u2019atto di riconoscimento, apostillato e tradotto in italiano.<\/li>\n<\/ul>\n<h2><\/h2>\n<p><strong>COME REGISTRARE IL MATRIMONIO o UNIONE CIVILE<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>Il matrimonio celebrato all\u2019estero per avere valore in Italia deve essere trascritto presso il Comune italiano competente. Per registrare il matrimonio, occorre presentare al Consolato i seguenti documenti:<\/p>\n<ul>\n<li>Modulo richiesta trascrizione atto di matrimonio compilato in ogni sua parte (inserire email): vedasi la sezione \u201cModulistica\u201d.<\/li>\n<li>\u201ccopia fiel del libro\u201d (certificata) rilasciata dal Registro Civil nicaraguense (pi\u00fa una fotocopia), munito di Apostilla (rilasciata dall\u2019Ufficio di Gobernacion dello Stato che ha emesso l\u2019atto) e traduzione integrale in italiano;<\/li>\n<li>copia del passaporto di entrambi i coniugi.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>COME REGISTRARE LA MORTE DI UN FAMILIARE<\/strong><\/p>\n<p>La morte di un cittadino italiano avvenuta all\u2019estero deve essere trascritta in Italia. Per registrare la morte di un familiare, occorre presentare al Consolato i seguenti documenti:<\/p>\n<ul>\n<li>Modulo richiesta trascrizione atto di morte compilato in ogni sua parte (inserire email): vedasi la sezione \u201cModulistica\u201d;<\/li>\n<li>atto di morte in originale (e fotocopia) rilasciato dal Registro Civil nicaraguense, munito di Apostilla (rilasciata dall\u2019Ufficio di Gobernacion dello Stato che ha emesso l\u2019atto) e traduzione integrale in italiano.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>COME REGISTRARE UN DIVORZIO<\/strong><\/p>\n<p>Per la registrazione in Italia del divorzio pronunciato in Nicaragua, occorre presentare al Consolato:<\/p>\n<ul>\n<li>Dichiarazione Sostitutiva dell\u2019Atto di Notoriet\u00e0: vedasi la sezione \u201cModulistica\u201d;<\/li>\n<li>Sentenza o atto di divorzio integrale in originale (e fotocopia) con Apostilla (rilasciata dall\u2019Ufficio di Gobernaci\u00f3n dello Stato che ha emesso l\u2019atto) e traduzione integrale in italiano;<\/li>\n<li>In presenza di figli minori, la sentenza o l\u2019atto di divorzio dovranno specificare il regime di affidamento degli stessi;<\/li>\n<li>Nella sentenza (o in una dichiarazione aggiuntiva del Tribunale) dovr\u00e0 essere specificato che si tratta di sentenza passata in giudicato (vale a dire che \u00e8 \u201cejecutoriada\u201d o che riveste il carattere il \u201ccosa juzgada\u201d); dovr\u00e0 inoltre essere indicata la data del passaggio in giudicato (data da cui la sentenza \u00e8 definitiva).<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>COME CHIEDERE LA RETTIFICA \/ IL CAMBIO DEL COGNOME<\/strong><\/p>\n<p>RETTIFICA DEL COGNOME: i cittadini italiani nati in Nicaragua che siano stati registrati presso il Comune in Italia con il solo cognome del padre (o con i due cognomi paterni) possono richiedere al Consolato la RETTIFICA del cognome (in modo da coincidere con quanto risulta nell\u2019atto di nascita nicaraguense).<\/p>\n<p>L\u2019interessato dovr\u00e0 quindi presentare:<\/p>\n<ul>\n<li>un\u2019apposita istanza al Comune di riferimento in Italia, utilizzando il modello disponibile nella sezione \u201cModulistica\u201d;<\/li>\n<li>una copia del documento d\u2019identit\u00e0 italiano;<\/li>\n<li>una copia del documento d\u2019identit\u00e0 nicaraguense, dove figurino i due cognomi paterno e materno;<\/li>\n<li>l\u2019atto di nascita nicaraguense (\u00e8 sufficiente anche una copia).<\/li>\n<\/ul>\n<p>CAMBIO DEL COGNOME: i cittadini italiani nati in Italia da padre nicaraguense, ai quali sono stati attribuiti i due cognomi paterni, possono richiedere il CAMBIO del cognome (in modo da risultare con il primo cognome del padre ed il primo cognome della madre).<\/p>\n<p>L\u2019interessato dovr\u00e0 pertanto presentare:<\/p>\n<ul>\n<li>un\u2019istanza direttamente alla Prefettura competente per territorio in Italia; a tale istanza andr\u00e0 allegata:<\/li>\n<li>una copia del documento d\u2019identit\u00e0;<\/li>\n<li>la trascrizione dell\u2019atto di nascita nei registri di Stato Civile nicaraguensi (dove dovrebbe risultare il doppio cognome), munita di Apostilla (rilasciata dall\u2019Ufficio di Gobernaci\u00f3n dello Stato che ha emesso l\u2019atto) e traduzione integrale in italiano.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>MATRIMONIO CIVILE IN NICARAGUA<br \/>\n<\/strong><\/p>\n<p>Il cittadino italiano che intenda celebrare il matrimonio in Nicaragua deve contattare direttamente il Registro Civil del Municipio nicaraguense dove si terr\u00e0 il matrimonio.<\/p>\n<p>In linea generale, il Registro Civil chiede la seguente documentazione:<\/p>\n<ul>\n<li>atto di nascita italiano in originale (rilasciato dal Comune di appartenenza in Italia), munito di Apostilla (rilasciata dalla Prefettura in Italia competente per territorio) e tradotto dall\u2019italiano allo spagnolo da un perito traduttore riconosciuto dall\u2019Ambasciata del Nicaragua in Italia;<\/li>\n<li>certificato di stato libero in originale (rilasciato dal Comune di appartenenza in Italia), munito di Apostilla (rilasciata dalla Prefettura in Italia competente per territorio) e tradotto dall\u2019italiano allo spagnolo da un perito traduttore riconosciuto dall\u2019Ambasciata del Nicaragua in Italia;<\/li>\n<li>NON \u00e8 necessario effettuare le pubblicazioni presso il Consolato o il proprio Comune.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>PUBBLICAZIONI DI MATRIMONIO<\/strong><\/p>\n<p>Il cittadino italiano ISCRITTO AIRE in Nicaragua che intenda celebrare il matrimonio in Italia deve richiedere le pubblicazioni all\u2019Ambasciata. Per poter procedere alle pubblicazioni \u00e8 necessario presentare:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Cittadino nicaraguense:<\/strong> atto di nascita e certificato di stato civile libero, apostillati e tradotti in italiano;<\/li>\n<li><strong>Cittadino italiano:<\/strong> autodichiarazione delle proprie generalit\u00e0 e dello stato civile libero.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Decorso il termine delle pubblicazioni, l\u2019Ambasciata tramette al Comune dell\u2019interessato il Certificato di avvenute pubblicazioni.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CERTIFICATI ANAGRAFICI DA RICHIEDERE ONLINE<\/strong><\/p>\n<p>I cittadini iscritti nelle anagrafi italiane (sia APR che AIRE) hanno la possibilit\u00e0 di richiedere direttamente online diversi tipi di certificati anagrafici. Il rilascio di tali certificati \u00e8 gratuito e possibile solo a condizione di avere un\u2019identit\u00e0 digitale (CIE, Spid o CNS).<br \/>\nIl sito al quale \u00e8 necessario connettersi \u00e8\u00a0<strong><a href=\"https:\/\/www.anagrafenazionale.interno.it\/servizi-al-cittadino\/\">https:\/\/www.anagrafenazionale.interno.it\/servizi-al-cittadino\/<\/a><\/strong><\/p>\n<p>I certificati che si possono richiedere, per s\u00e8 oppure per i familiari conviventi anagraficamente, sono:<\/p>\n<p>\u25cf Anagrafico di nascita<br \/>\n\u25cf Anagrafico di matrimonio<br \/>\n\u25cf di Cittadinanza<br \/>\n\u25cf di Esistenza in vita<br \/>\n\u25cf di Residenza<br \/>\n\u25cf di Residenza AIRE<br \/>\n\u25cf di Stato civile<br \/>\n\u25cf di Stato di famiglia<br \/>\n\u25cf di Stato di famiglia e di stato civile<br \/>\n\u25cf di Residenza in convivenza<br \/>\n\u25cf di Stato di famiglia AIRE<br \/>\n\u25cf di Stato di famiglia con rapporti di parentela<br \/>\n\u25cf di Stato Libero<br \/>\n\u25cf Anagrafico di Unione Civile<br \/>\n\u25cf di Contratto di Convivenza<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Il consolato registra gli eventi essenziali relativi al cittadino: nascita, matrimonio, morte, divorzio. Tutti i cittadini italiani hanno l\u2019obbligo di comunicare tempestivamente ogni variazione relativa al loro stato civile e alla composizione del loro nucleo familiare. Documentazione necessaria: Gli atti di stato civile emessi dalle Autorit\u00e0 nicaraguensi devono essere presentati in originale, apostillati e tradotti [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":47,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-68","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=68"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3326,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/68\/revisions\/3326"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/47"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambmanagua.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=68"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}